Translate

"Love, and do as you will"...

(Dilige, et quod vis fac) I've often heard this quotation from St. Augustine, “Love and do what you like.” Some even know it in Latin: Dilige, et quod vis fac. However, I have met few who quote it in
context. This Seventh Homily on the Letter of John by Augustine contains the famous
quotation.

Here is the quote “in context” : “The deeds of men are only discerned by the root of charity. For many things may be done
that have a good appearance, and yet proceed not from the root of charity. For thorns also
have flowers: some actions truly seem rough, seem savage; howbeit they are done for
discipline at the bidding of charity. Once for all, then, a short precept is given thee: Love,

and do what thou wilt: whether thou hold thy peace, through love hold thy peace; whether thou cry out, through love cry out; whether thou correct, through love correct; whether thou
spare, through love do thou spare: let the root of love be within, of this root can nothing
spring but what is good.” (Homily VII, paragraph 8)

...... from scribd.com

1 comment:

Unknown said...

Thank you so much for posting this important "context!"

This understanding, it seems to me, is central to building a global culture of peace.

For a resource of proposed public documents promoting civic values of peace and love in this sense, please visit www.STARALLIANCE.org. Here the main "stars" are "points of value" for peace that humanity can share and hold in common throughout the Earth.

Peter Bruce DuMont
Berkeley, California